jeudi 17 décembre 2020

La Vallée des Rois, "spectacle de la plus morne désolation" (Théophile Gautier)

Biban el-Moulouk (Vallée des tombeaux des rois) / H[enri] Duval ; 
[photogr. reprod. par A. Cintract pour la] Société de géographie. Source : Gallica

"On arriva bientôt à l'étroit défilé qui donne entrée dans la vallée de Biban-el-Molouk. On eût dit une coupure pratiquée de main d'homme à travers l'épaisse muraille de la montagne, plutôt qu'une ouverture naturelle, comme si le génie de la solitude avait voulu rendre inaccessible ce séjour de la mort.
Sur les parois à pic de la roche tranchée, l'oeil discernait vaguement d'informes restes de sculptures rongés par le temps et qu'on eût pu prendre pour des aspérités de la pierre, singeant les personnages frustes d'un bas-relief à demi effacé.
Au delà du passage, la vallée, s'élargissant un peu, présentait le spectacle de la plus morne désolation.
De chaque côté s'élevaient en pentes escarpées des masses énormes de roches calcaires, rugueuses, lépreuses, effritées, fendillées, pulvérulentes, en pleine décomposition sous l'implacable soleil. Ces roches ressemblant à des ossements de mort calcinés au bûcher bâillaient l'ennui de l'éternité par leurs lézardes profondes, et imploraient par leurs mille gerçures la goutte d'eau qui ne tombe jamais ; leurs parois montaient presque verticalement à une grande hauteur et déchiraient leurs crêtes irrégulières d'un blanc grisâtre sur un fond de ciel indigo presque noir, comme les créneaux ébréchés d'une gigantesque forteresse en ruine.
Les rayons du soleil chauffaient à blanc l'un des côtés de la vallée funèbre, dont l'autre était baigné de cette teinte crue et bleue des pays torrides qui paraît invraisemblable dans les pays du Nord lorsque les peintres la reproduisent, et qui se découpe aussi nettement que les ombres portées d'un plan d'architecture.
La vallée se prolongeait, tantôt faisant des coudes, tantôt s'étranglant en défilés, selon que les blocs et les mamelons de la chaîne bifurquée faisaient saillie ou retraite. Par une particularité de ces climats, où l'atmosphère, entièrement privée d'humidité, reste d'une transparence parfaite, la perspective aérienne n'existait pas pour ce théâtre de désolation ; tous les détails nets, précis, arides, se dessinaient, même aux derniers plans, avec une impitoyable sécheresse, et leur éloignement ne se devinait qu'à la petitesse de leur dimension, comme si la nature cruelle n'eût voulu cacher aucune misère, aucune tristesse de cette terre décharnée, plus morte encore que les morts qu'elle renfermait.
Sur la paroi éclairée ruisselait en cascade de feu une lumière aveuglante comme celle qui émane des métaux en fusion. Chaque plan de roche, métamorphosé en miroir ardent, la renvoyait plus brûlante encore. Ces réverbérations croisées, jointes aux rayons cuisants qui tombaient du ciel et que le sol répercutait, développaient une chaleur égale à celle d'un four, et le pauvre docteur allemand ne pouvait suffire à éponger l'eau de sa figure avec son mouchoir à carreaux bleus, trempé comme s'il eût été plongé dans l'eau.
L'on n'eût pas trouvé dans toute la vallée une pincée de terre végétale ; aussi pas un brin d'herbe, pas une ronce, pas une liane, pas même une plaque de mousse ne venait interrompre le ton uniformément blanchâtre de ce paysage torréfié. Les fentes et les anfractuosités de ces roches n'avaient pas assez de fraîcheur pour que la moindre plante pariétaire pût y suspendre sa mince racine chevelue. On eût dit les tas de cendres restés sur place d'une chaîne de montagnes brûlée au temps des catastrophes cosmiques, dans un grand incendie planétaire : pour compléter l'exactitude de la comparaison, de larges zébrures noires, pareilles à des cicatrices de cautérisation, rayaient le flanc crayeux des escarpements. Un silence absolu régnait sur cette dévastation ; aucun frémissement de vie ne le troublait, ni palpitation d'aile, ni bourdonnement d'insecte, ni fuite de lézard ou de reptile ; la cigale même, cette amie des solitudes embrasées, n'y faisait pas résonner sa grêle cymbale.
Une poussière micacée, brillante, pareille à du grès broyé, formait le sol, et de loin en loin s'arrondissaient des monticules provenant des éclats de pierre arrachés aux profondeurs de la chaîne excavée par le pic opiniâtre des générations disparues et le ciseau des ouvriers troglodytes préparant dans l'ombre la demeure éternelle des morts. Les entrailles émiettées de la montagne avaient produit d'autres montagnes, amoncellement friable de petits fragments de roc, qu'on eût pu prendre pour une chaîne naturelle.
Dans les flancs du rocher s'ouvraient çà et là des bouches noires entourées de blocs de pierre en désordre, des trous carrés flanqués de piliers historiés d'hiéroglyphes, et dont les linteaux portaient des cartouches mystérieux où se distinguaient dans un grand disque jaune le scarabée sacré, le soleil à tête de bélier, et les déesses Isis et Nephtys agenouillées ou debout.
C'étaient les tombeaux des anciens rois de Thèbes ; mais Argyropoulos ne s'y arrêta pas, et conduisit ses voyageurs, par une espèce de rampe qui ne semblait d'abord qu'une écorchure au flanc de la montagne, et qu'interrompaient plusieurs fois des masses éboulées, à une sorte d'étroit plateau, de corniche en saillie sur la paroi verticale, où les rochers, en apparence groupés au hasard, avaient pourtant, en y regardant bien, une espèce de symétrie."

extrait de Le Roman de la Momie, de Théophile Gautier (1811-1872), poète, romancier et critique d'art français.

mardi 8 décembre 2020

"Τhèbes fut en réalité la plus haute expression de l'art égyptien" (Georges Hanno - Gabriel Hanoteaux)

photo datée de 1880 - auteur non mentionné

"Toutes les traditions, toutes les légendes, tous les monuments de l'antiquité parlent de Τhèbes d'Égypte avec un enthousiasme que le lointain de l'espace et du temps ne fait qu'accroître ; depuis le vieil Homère, qui racontait sans les avoir vues "les fabuleuses richesses de la ville aux cent portes, par chacune desquelles passent deux cents chars tous attelés de blancs chevaux, et montés par leurs cavaliers en armes", jusqu'à Germanicus, qui visita l'Égypte en amateur éclairé et se fit expliquer par les prêtres les hiéroglyphes inscrits sur les murailles. "Il admira la grandeur des ruines de la vieille Thèbes et s'étonna, dit Tacite, d'apprendre que la puissance des anciens rois d'Égypte avait écrasé les peuples voisins de charges et d'exactions non moins lourdes que celles dont les accable maintenant la puissance des Romains."
Dans les temps modernes, ce fut en de grandes circonstances que ces ruines oubliées apparurent de nouveau et rentrèrent en quelque sorte dans le champ de l'Histoire dont elles étaient sorties depuis si longtemps.
L'armée française remontait en conquérante le cours du Nil. Épuisée par la fatigue, par les privations, abattue par l'âpreté d'un ciel et d'un sol inaccoutumés... tout à coup, au détour du chemin, Thèbes apparut. L'armée s'arrêta tout entière, et un cri, une acclamation sortie de toutes les poitrines salua le grand spectacle que le désert venait de dérouler tout à coup.
Quelques années plus tard, Champollion ayant découvert déjà le secret caché dans les inscriptions hiéroglyphiques, écrivait à son tour, en arrivant au même endroit : "Les Égyptiens, en présence de ce que je vois, concevaient les hommes de cent pieds de hauteur et l'imagination qui, en Europe, s'élance bien au-dessus de nos portiques, tombe impuissante au pied des cent trente-quatre colonnes de la salle de Karnak. Je me garderai bien d'en rien écrire ; car ou mes expressions ne vaudraient que la millième partie de ce qu'on doit dire en parlant de tels objets ; ou bien, si j'en traçais une fois l'esquisse très coloriée, je risquerais de passer pour un enthousiaste ou peut-être même pour un fou."
C'est que Τhèbes fut en réalité la plus haute expression de l'art égyptien ; que là se résuma, se traduisit en poèmes de pierre, ce délire architectural, que se transmettaient héréditairement les vieux Pharaons l'un après l' autre. Depuis les plus reculés jusqu'aux contemporains des Grecs, ils rivalisèrent là d'effort et de dépenses : temples, maisons, tombeaux tout y fut taillé dans le colossal. L' Égypte entière a souffert des siècles pour la bâtir, et des siècles d'abandon n'ont pas suffi pour en faire disparaître les merveilleux vestiges."

 
extrait de Les villes retrouvées, par Georges Hanno - pseudonyme de Gabriel Hanoteaux - (1853-1944), diplomate, historien et homme politique français, membre de l'Académie française.

mercredi 2 décembre 2020

La transport des momies royales, par Arthur Rhoné

Transport des sarcophages de Deir-el-Bahari au Nil.
Dessin d'après nature de M. Émile Bayard

"Trois cents Arabes furent réunis et, après quarante-huit heures d'un travail ardu, par 50° de chaleur, le caveau était vide et les momies rangées au milieu du cirque dont le fond tapissé de sable se creuse en une cuvette aux contours adoucis qu'entoure l'imposante muraille de rochers, découpée verticalement comme un jeu d'orgues. Au lieu d'une momie royale il y en avait trente-six ! Ce fut un spectacle saisissant, nous dit M. Brugsch, que de voir étendus côte à côte en cette solitude et au milieu du calme de la nuit, toutes ces gaines de momies aux formes rigides, aux yeux fixes, et dont la lune faisait revivre les enluminures, les ors et les blancheurs. 
Rien de plus pénible que de surveiller le transport de ces six mille objets, grands et petits, à travers l'immense plaine de Thèbes que certaines momies portées par seize hommes mirent huit heures à traverser ; il fallut même d'énergiques mesures pour arrêter les tentatives de vols de quelques jeunes Arabes, aussi habiles qu’obstinés à dissimuler. Lorsqu'on vint relever les momies pour les emporter, un fait singulier s'était produit : le soleil ardent, qui rendait les caisses vernissées aussi brûlantes que du fer rouge, avait agi sans ménagement sur le corps d'un personnage privé de couvercle et à demi démailloté. Les muscles momifiés s'étaient contractés comme des cordes à violon et l'avant-bras de ce mort, aussi vieux que les héros d'Homère, se dressait menaçant hors du cercueil. On eut grand'peine à le faire rentrer et il fallut y employer la force. 
Tout ce panthéon funèbre fut arrimé dans le bateau à vapeur du Musée (celui de feu Mariette) qu'on venait d'envoyer à Louqsor. Le pont, les divans, les tables étaient chargés de dépouilles royales ; le lit de Mariette et chacune des chambres que nous avions occupées et que nous occupâmes depuis, devint alors l'asile d'un roi ou d'une reine d'Égypte ; pour la dernière fois ils descendaient ce fleuve que si souvent ils parcoururent avec un appareil de guerre ou de fête. Ils durent être satisfaits, car les autorités civiles et militaires de toutes les provinces venaient leur rendre visite, demandant avec une candeur tout orientale si de pareils trésors ne suffiraient pas à payer toutes les dettes de l'Égypte. Au passage du bateau, sur lequel on apercevait ces grands corps allongés, la population de la Thébaïde accourait sur les deux rives du Nil : les hommes faisaient fantasia en tirant des coups de fusil, les femmes échevelées poussaient leur cri du zagharit, cette ululation argentine qu'elles font entendre à toute occasion de deuil ou de fête. Ne faut-il pas voir dans ce fait poétique et touchant une preuve à l'appui de ce que Mariette me disait en 1875 ? "On ne fera jamais de recherches complètes en Égypte qu'avec l'aide et l'autorité d'un gouvernement européen quel qu'il soit. L'intelligence des Turcs est absolument fermée à ces hautes études comme à toute compréhension de ce qu'elles peuvent avoir d'intéressant pour nous. Les fellahs seuls ont conservé le sentiment secret de leur ancienne gloire. Sans rien savoir, ils sentent que tout cela vient d'eux, que c'est leur histoire, car ils ont conservé jusqu'à un certain point le sentiment d'honneur de la race, si durable en Orient."
 
extrait de Gazette des beaux-arts, Volume1, 1883 par Arthur (-Ali) Rhoné (1836-1910), égyptologue amateur et érudit français. 
"Arthur-Ali Rhoné incarne à merveille la figure de l’amateur aux larges curiosités, se dévouant corps et âme à toutes sortes de causes patrimoniales, faute d’avoir pu trouver sa place dans l’institution académique. Il œuvra en particulier de manière décisive à la protection des monuments du Caire." (BnF Patrimoines partagés)

lundi 30 novembre 2020

Les savants de l'Expédition d'Égypte, prédécesseurs de l'égyptologie, par Louis Bréhier

Le général Bonaparte s’entretient à bord de l’Orient avec les savants de l’expédition d’Égypte.
À Paris : Potrelle, [1798]. - 1 grav. à l’eau-forte ; H. 15,5 x l. 12 cm
D’après un tableau du peintre anglais Bingham admis à l’exposition dans les dernières années de l’Empire.
Collection Ecole polytechnique
 "Grâce à leur esprit philosophique, les savants (de l'Expédition d'Égypte) sentirent qu'une étude de l'Égypte moderne ne pouvait avoir d'utilité que si elle était suivie d'une exploration des monuments qui permettent de remonter jusqu'à l'antique civilisation des Pharaons. Les conditions naturelles étant permanentes, il était nécessaire de comparer l'Égypte affaiblie des Mamlouks à la prospérité celles de l'Institut d'Égypte, elles ont eu un double résultat : elles ont enrichi la science et ont eu une application pratique en apprenant aux possesseurs modernes de l'Égypte par quels procédés ses anciens maîtres en faisaient surgir des richesses considérables. L'égyptologie était fondée et, malgré des erreurs, excusables d’ailleurs, car elles ne pouvaient être évitées que par la lecture des hiéroglyphes, ces prédécesseurs de Champollion et de Mariette ont fait les principales découvertes qui servirent de points de départ à leurs successeurs. Appuyés sur les textes d'Hérodote et de Diodore, ils essayèrent de trouver dans les monuments les éclaircissements nécessaires à l'intelligence de ces historiens, et ils s'aperçurent bientôt qu’une Égypte nouvelle allait surgir de ces fouilles. Chacune des provinces de l'Égypte eut ses explorateurs. Jollois, Jomard, Devilliers, Saint-Genis cherchèrent à retrouver les restes des villes disparues. Les ruines d'Abydos, d'Antinoé, de Memphis, d'Heliopolis, de Thèbes, etc., furent explorées. Un jeune ingénieur, Villiers du Terrage, visita le temple de Denderah ; mais, trompé par le style de l’édifice et dans l’ignorance des caractères hiéroglyphiques, il crut pouvoir attribuer aux anciens Égyptiens le dessin d'un zodiaque qui ne remonte en réalité qu'à l'époque des Ptolémées. L’ardeur des jeunes gens était telle que leur chef, Girard, se plaignit au général Belliard et déclara que les hiéroglyphes n'étaient pas la besogne des ingénieurs. Ces plaintes importunes n'étaient guère de saison et ne furent pas écoutées. Villiers remonta le Nil jusqu’à l’île de Philæ et put explorer les ruines de Thèbes. Il fournit d’utiles renseignements aux deux commissions nommées en septembre 1799 par Bonaparte pour interpréter les bas-reliefs et il rapporta au Caire des plans, des élévations et des coupes de tous les temples, palais, tombeaux, qu'il avait visités, ainsi qu'une carte de la plaine de Thèbes.
Grâce à ces travaux, les savants parvinrent à tracer une première esquisse de l’état de l’ancienne Égypte et, en procédant comme ils l’avaient fait pour l'Égypte moderne, étudier successivement l’état politique, les sciences, l’agriculture, l’industrie, les mœurs des contemporains de Ramsès. Jomard comparait la population de l'Égypte ; Boudet essayait de démontrer que les Égyptiens avaient inventé le verre ; de Rozière recherchait les industries disparues aujourd'hui ; Costaz étudiait l'agriculture, l'industrie et les mœurs ; Rouyer les embaumements ; Villoteau les instruments de musique figurés sur les monuments ; Fourier, Jollois, Devilliers et Jomard les sciences et l'astronomie ; Girard et Jomard les anciennes mesures. Aucune branche de l’antique civilisation n’était négligée, tandis que les ingénieurs, Dubois-Aymé, Jomard et Lancret essayaient de retrouver les traces des anciennes bouches du Nil et du lac Mœris, qui servait alternativement de réservoir et de déversoir au Nil.
Mais de toutes les découvertes la plus féconde devait être celle de la pierre trouvée à Rosette au mois d'août 1799 par l'officier du génie Bouchard et sur laquelle se lisaient trois inscriptions en trois bandes parallèles, l’une en grec, l'autre en caractères démotiques, l’autre en hiéroglyphes. Ce petit rectangle de granit noir fut, sur l’ordre de Menou, envoyé au Caire et étudié par les membres de l'Institut ; on en fit plusieurs empreintes que l’on expédia en France, et nul ne douta plus désormais qu’elle ne renfermât la clef de l'écriture hiéroglyphique. Après le traité d'Alexandrie, cette pierre tomba au pouvoir des Anglais et fut transportée au British Museum. Champollion devait l'y retrouver un jour et achever l'œuvre de l’Institut d'Égypte.
Il semblait donc que l'antique Égypte dût livrer tous ses trésors ; l’activité des savants avait encore augmenté pendant l’année 1800, lorsque l'invasion anglaise vint tout arrêter. Les Français avaient jeté les fondements de la rénovation de l'Égypte ; les Anglais empêchèrent leurs résultats d'aboutir. Si la route des Indes n’a pas été ouverte dès le commencement de ce siècle, si l'égyptologie a dû attendre de longues années ses Champollion et ses Mariette, il faut l'attribuer à la politique de l'Angleterre et à l'indifférence du Directoire. L'Angleterre a senti tout le danger qu’une Égypte puissante et soumise à l'influence française ferait courir à l’Inde. Elle a donc inauguré dès 1799 et 1800 la politique de jalousie et de méfiance qui devait être sa ligne de conduite jusqu'à ce qu’elle pût absorber l'Égypte à son tour. Mais si elle a ainsi enlevé l'Égypte à la France, elle n'a pas pu détruire le résultat moral de l’œuvre de ses savants. La science a fait de l'Égypte une terre française, et un barbare de talent, s'inspirant de cet exemple, va reprendre avec des Français l'œuvre que Bonaparte dédaigna d'achever."

extrait de L'Égypte de 1798 à 1900, par Louis Bréhier (1868 - 1951), historien, docteur ès lettres, chargé d'un cours d'Histoire et de Géographie ancienne et du Moyen-Âge à l'Université de Clermont-Ferrand. Son ouvrage sur l'Égypte fut couronné par l'Académie des Sciences Morales et Politiques.

samedi 28 novembre 2020

"À défaut de ressources, il avait la foi" (Louis Bréhier, à propos de Mariette)

 
Auguste Mariette à Saqqara

"Dans tous les domaines d’ailleurs la science française triomphait en Égypte, et Champollion, mort prématurément avait trouvé un successeur digne de lui dans Mariette. Après 1830, la science récente de l'égyptologie avait subi une éclipse et n'était plus représentée que par quelques savants, comme de Rougé au Collège de France, Brugsch en Allemagne, Hincks en Angleterre.
Aucune découverte retentissante n’était venue apporter un nouvel aliment aux recherches. Ce fut alors qu'un jeune professeur de septième du collège de Boulogne-sur-Mer, que son principal avait fait révoquer parce que ses études sur la langue égyptienne lui paraissaient peu compatibles avec son métier, entreprit de continuer l'exploration de l'Égypte. Les moyens dont Mariette disposait étaient minces : marié et père de famille à l’âge de vingt-trois ans, privé de ressources et admis par charité au musée du Louvre, dont le directeur lui allouait un traitement sur "les frais de collage et de réparation", il parvint à se faire donner par l'Académie des Inscriptions la mission d'aller recueillir des manuscrits dans les couvents coptes. En réalité, il se souciait d’autres découvertes et, à défaut de ressources, il avait la foi. En attendant l'accomplissement des formalités nécessaires pour pénétrer dans les couvents, il explora la nécropole de Memphis et eut l’idée de rechercher le Sérapéum ou tombeau des Apis décrit par Strabon. En deux mois il fit déblayer l’avenue des grands sphinx qui conduisait au tombeau (novembre 1850, janvier 1851) et atteignit le seuil du Sérapéum. Mais ce fut alors que les difficultés commencèrent. Le crédit alloué par l’Académie pour la recherche des manuscrits coptes avait été complètement épuisé dans ces fouilles. De plus, on était sous le règne d’Abbas, qui se souciait très peu des fouilles, mais qui ne perdait aucune occasion de vexer les Européens. Sur la plainte de quelques cheiks, le vice-roi fit revivre une ordonnance de Méhémet-Ali qui défendait à quiconque de commencer des travaux publics sans l’autorisation du moudyr (gouverneur de la province), et les travaux furent suspendus momentanément.
Mais aucun obstacle n’arrêta Mariette, et malgré le moudyr, dont l’insolence reçut un châtiment exemplaire (*), malgré le vice-roi, qui envoya des officiers pour surveiller les fouilles et s'emparer des objets découverts, son entreprise fut menée à bonne fin.
À son passage en Égypte, de Saulcy avait eu connaissance de ses travaux et il lui avait fait accorder un nouveau crédit de 30.000 francs. En 1852, une dernière subvention de 50.000 francs, allouée par le ministère de la maison de l'Empereur, permit d'achever les fouilles.
En novembre 1851, on avait dégagé la rampe qui conduit au caveau funéraire d'Apis. Le 19 novembre, Mariette put pénétrer, les larmes aux yeux, dans les tombes encore intactes où étaient renfermés les restes du dieu. Les merveilles trouvées au cours de ces fouilles furent envoyées à Alexandrie, à destination de la France ; mais Abbas, désireux de faire dans ces richesses la part de l’Angleterre, ne consentait à donner à la France que les monuments découverts dans les premières fouilles, au nombre de cinq cent treize. Mariette, qui avait dû soutenir dans sa maison un siège en règle contre les Bédouins attirés par le bruit de la découverte de trésors, montra la même énergie vis-à-vis des employés au vice-roi. Il persuada à l'effendi chargé de surveiller l'emballage que les monuments égyptiens se composaient de plusieurs pièces, puis il bourra tous les vases et les canopes d'objets plus petits. Il obtint ainsi cinq cent treize colis, mais il envoya au Louvre plus de sept mille monuments ; puis, par une dernière bravade, il prit un grand nombre de stèles blanches trouvées au Sérapéum et préparées sans doute pour recevoir des inscriptions votives, y traça des hiéroglyphes avec du noir de fumée et les expédia au vice-roi comme le résultat des fouilles.
De retour à Paris, Mariette fut nommé conservateur-adjoint du Louvre, mais il ne tarda pas à retourner en Égypte, où Saïd l’appelait pour entreprendre des fouilles avant le voyage du prince Napoléon. Méhémet-Ali s'était contenté de faciliter le voyage de Champollion : Saïd voulut faire mieux pour Mariette. Il lui donna le titre de bey, l’autorisa à se servir de la corvée pour exécuter des fouilles, décréta la conservation des monuments publics de l'Égypte et fonda pour les antiquités égyptiennes le musée de Boulaq (1857-58). Bientôt trente-cinq chantiers furent ouverts, tant en Égypte qu’en Nubie, et 22.000 monuments furent déposés au nouveau musée. Sous l'impulsion de Mariette et des savants français, l’égyptologie pouvait désormais se développer sans interruption ; l'antique civilisation des Pharaons allait renaître tout entière."


 (*)
Mariette, ayant été insulté par le moudyr à son entrée son palais, lui porta un coup de poing et le fit tomber à la renverse.

extrait de L'Égypte de 1798 à 1900, par Louis Bréhier (1868 - 1951), historien, docteur ès lettres, chargé d'un cours d'Histoire et de Géographie ancienne et du Moyen-Âge à l'Université de Clermont-Ferrand. Son ouvrage sur l'Égypte fut couronné par l'Académie des Sciences Morales et Politiques.

 

 

samedi 21 novembre 2020

"Je ne crois pas qu'il faille désespérer entièrement de la possibilité de retrouver la clef de l'écriture des anciens Égyptiens" (Carsten Niebuhr - XVIIIe s.)

la "Table isiaque" (Mensa isiaca) 
30–395 av J.-C. - Musée égyptien de Turin

"Les auteurs les plus sensés et les plus éclairés de l'antiquité, dont une partie avait voyagé en Égypte, parlent de ce pays de la manière la plus avantageuse. Ils vantent la sagesse de son gouvernement, et l'étendue des connaissances de ses habitants. Un tel pays, si propre à nous instruire des plus anciennes révolutions du genre humain, est en droit de nous intéresser : nous souhaiterions naturellement de connaître son histoire et ses institutions...
Si nous ignorons aujourd'hui toutes ces choses, ce n'est pas la faute des Égyptiens, qui paraissent avoir été le peuple de la terre le plus empressé à transmettre à la postérité le dépôt de ses révolutions, et peut-être de ses connaissances. Aucun pays du monde ne contient plus d'inscriptions gravées sur les pierres les plus inaltérables que l'Égypte n'en offre à notre curiosité. Mais ce soin de nous instruire est devenu inutile par l'imperfection de l'écriture dont ce peuple s'est servi. Au lieu d'employer des caractères propres à exprimer les différents sons de la langue, ou des signes destinés à indiquer une syllabe, à laquelle est attachée une idée déterminée, comme font les Chinois, ce peuple se servit d'emblèmes pour rendre une idée qui y avait quelque rapport, souvent très éloigné. C'est ce qu'on appelle, d'après les Grecs, l'écriture hiéroglyphique.
Puisque les rapports entre les figures et les idées figurées ne sont pas toujours évidents, et qu'ils dépendent trop souvent de la manière de concevoir de ceux qui inventent ces signes, il est clair que cette écriture ne peut être lisible sans une clef qui explique la signification primitive des figures. Quelques anciens nous ont expliqué, il est vrai, un petit nombre de ces symboles ; mais il ne suffit pas d'en connaître quelques-uns, on en rencontre une infinité d'inconnus. Ainsi les hiéroglyphes restent indéchiffrables, faute de leur clef qui s'est perdue.
Quand la fable Isiaque (*) fut connue en Europe, quelques savants tentèrent d'en déchiffrer les hiéroglyphes, en tâchant d'en deviner l'un par l'autre, mais ces données ne se trouvèrent pas suffisantes pour deviner le reste.
Je ne crois cependant pas qu'il faille désespérer entièrement de la possibilité de retrouver la clef de cette écriture des anciens Égyptiens. Plusieurs savants ont montré une grande sagacité à débrouiller des inscriptions de langues inconnues, aussitôt qu'on leur a fourni une certaine quantité de caractères, sur lesquels ils pouvaient appuyer leurs conjectures. Il serait donc nécessaire que tous les voyageurs s'appliquassent à copier avec exactitude le plus grand nombre possible d'hiéroglyphes, et à les publier avec soin, afin de multiplier les points de comparaison de ces symboles, dans des combinaisons plus variées.
L'étude de l'ancienne langue égyptienne ne sera pas moins nécessaire pour atteindre ce but. Je soupçonne qu'on s'est trompé jusqu'ici sur la véritable nature de l'écriture hiéroglyphique, en supposant toutes les figures et tous les caractères des symboles de la même espèce. Après avoir copié un nombre considérable d'hiéroglyphes, tracés sur des obélisques, sur des sarcophages, sur des urnes et sur des momies, j'ai cru voir évidemment que les grandes figures étaient des emblèmes, dont les petits caractères donnaient l'explication. J'ai cru apercevoir encore, sans presque en douter, dans ces petits hiéroglyphes, des traces marquées de caractères alphabétiques, ou du moins d'un genre mixte, qui en approche. Ainsi en étudiant la langue des Pharaons, on pourrait déchiffrer plus aisément ces petits caractères.
On trouve ces inscriptions hiéroglyphiques principalement dans la haute Égypte, où tous les monuments nombreux, et même les murs de ces temples superbes qui y subsistent encore, sont couverts de cette écriture. Elle n'est pas moins commune dans les tombeaux des momies à Sakâra : les corps embaumés ont des enveloppes qui font remplies de peintures hiéroglyphiques, et les urnes sépulcrales en sont chargées. Celles qui ont été peintes sur le bois et sur la toile ne paraissent pas moins bien conservées que celles qui se trouvent gravées sur des pierres. Il est très probable que dans les souterrains de Sakâra on découvrirait, en les examinant, d'autres antiquités encore plus précieuses peut-être que celles qui nous sont déjà connues.
Il ne s'agirait que de ramasser ces matériaux épars ; mais les voyageurs semblent avoir négligé ce soin, ou s'y être mal pris pour les découvrir. Ils se contentent d'examiner ce qu'on peut voir à prix d'argent, en payant quelque guide ignorant ou infidèle ; ils ne tâchent pas de gagner l'amitié et la confiance des Arabes qui dominent dans la haute Égypte. La bienveillance de ce peuple ombrageux est cependant indispensable, pour faire des recherches avec sureté et avec facilité. Quand on parvient à guérir ces Arabes de leur défiance naturelle, bien loin de mettre obstacle à la curiosité d'un étranger, ils lui fournissent eux-mêmes des moyens de la satisfaire. Mais pour atteindre ce but, il faudrait prolonger son séjour dans cette contrée, plus que ne font les curieux ordinaires, qui courent en Égypte pour pouvoir dire qu'ils y ont été.
D'autres voyageurs se laissent rebuter par l'ennui que cause le travail de copier ces caractères inusités et souvent bizarres. Ce travail m'ennuya aussi au commencement, mais en peu de temps ces hiéroglyphes me devinrent si familiers que je pouvais les copier avec la même aisance que des caractères alphabétiques, et qu'à la fin ce travail était pour moi un amusement."


extrait de Voyage de M. Niebuhr en Arabie et en d'autres pays de l'Orient : avec l'extrait de sa description de l'Arabie & des observations de Mr. Forskal, 1780, par Carsten Niebuhr (1733-1815), explorateur et géographe allemand qui participa à une expédition scientifique danoise envoyée en 1761, par le roi Frederik V, en Égypte, Arabie et Syrie pour y examiner les monuments et antiquités de l'Orient.
Il fut l'élève de Tobias Mayer (1723-1762), un des plus grands astronomes du XVIIIe siècle.

(*) cf. la "Table" isiaque, à propos de laquelle Louis de Jaucourt écrit, dans la 1e édition de l'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert en 1766 : "Si l’on ne peut fixer l’antiquité de ce monument, on peut encore moins l’expliquer. J’ose ajouter que c’est une folie de l’entreprendre ; nous n’avons point la clé de l’écriture symbolique des Égyptiens, ni de celle des premiers temps, ni de celle des temps postérieurs. Cette écriture qui changea mille fois, variait le sens des choses à l’infini par la seule position du symbole, l’addition ou la suppression d’une pièce de la figure symbolique. Quand l’écriture épistolique prit le dessus par sa commodité, la symbolique se vit entièrement négligée. La difficulté de l’entendre, qui était très grande, lorsqu’on n’avait point d’autre écriture, augmenta bien autrement, quand on ne prit pas soin de l’étudier ; et cette difficulté même acheva d’en rendre l’étude extrêmement rare. Enfin les figures symboliques et hiéroglyphiques, qu’on trouvait sur les tables sacrées, sur les grands vases, sur les obélisques, sur les tombeaux, devinrent des énigmes inexplicables. Les prêtres et les savants d’Égypte ne savaient plus les lire ; et comment nous imaginerions-nous aujourd’hui en être capables ? ce serait le comble du ridicule."

Précautions à prendre avant d'entreprendre des fouilles en Égypte, par Carsten Niebuhr (XVIIIe s.)

obélisque d'Héliopolis, par les Frères Zangaki (fin XIXe - début XXe s.)

"Le peuple d'Égypte n'aime pas que les Européens fassent creuser parmi les ruines : il est persuadé que nous y cherchons des trésors. Quand je mesurai un bel obélisque, qui subsiste encore en entier à Mataré, les habitants de ce lieu s'arrêtèrent à une certaine distance, pour regarder attentivement mes opérations : ils s'imaginaient que, par un secret inconnu, je ferais sauter cette masse, pour m'emparer des richesses cachées sous sa base, dont ils prétendaient avoir leur part. Quand ils virent que mes opérations ne répondaient pas à leur attente, ils me laissèrent partir sans m'insulter. On pourrait éviter l'inconvénient de donner ombrage au peuple, en demandant la permission de fouiller au seigneur des lieux, où il se trouve des ruines, et en faisant exécuter ce travail par ses paysans.
Plusieurs voyageurs ont pris le soin de décrire les antiquités des villes de l'ancienne Égypte : plusieurs savants se sont occupés à disserter sur ces descriptions et à les comparer avec celles des auteurs grecs et latins, pour deviner à quelle ville avaient appartenu les monceaux de ruines qu'on voit actuellement. Ces recherches peuvent être curieuses ; mais vu leur incertitude, je n'ai point cru devoir entrer dans ces détails, ou répéter ce que d'autres ont dit avant moi."

extrait de Voyage de M. Niebuhr en Arabie et en d'autres pays de l'Orient : avec l'extrait de sa description de l'Arabie & des observations de Mr. Forskal, 1780, par Carsten Niebuhr (1733–1815), explorateur et géographe allemand, qui participa à une expédition scientifique danoise envoyée en 1761, par le roi Frederik V, en Égypte, Arabie et Syrie pour y examiner les monuments et antiquités de l'Orient.
Il fut l'élève de Tobias Mayer (1723-1762), un des plus grands astronomes du XVIIIe siècle.